Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу
Немецкие поздравления на свадьбу

Поздравления с днем рождения на немецком языке с переводом

Короткие поздравления и пожелания на немецком языке для открыток, смс, электронной и обычной почты.

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag!

Сердечно поздравляю с Днем Рождения!

Alles Gute zum Geburtstag!

Наилучшие пожелания на День рождения!

Alles Beste zum Geburtstag w?nschen wir Dir!

Мы желаем тебе на День рождения всего наилучшего!

Alles erdenklich Gute zu Ihrem Geburtstag!

Всего наилучшего на Ваш День рождения!

Ich w?nsche Dir alles Gute zum Geburtstag!

Я желаю тебе всего наилучшего на твой День рождения!

Viel Gesundheit und viel Gl?ck zum Geburtstag!

Много здоровья и удачи ко Дню рождения!

Viel Gl?ck und Freude zu neuem Lebensjahr!

Удачи и радости в новом году жизни!

Den besten W?nsch zum Geburtstag!

Наилучшие пожелания ко Дню рождения!

Viel Gesundheit und m?ge die Sonne jeden Tag f?r Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag!

Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на День рождения!

Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag!

Много солнечного света и всего наилучшего на День рождения!

Viel Sch?nes w?nsche ich zum Geburtstag!

Я желаю на день рождения много всего самого замечательного!

Heute schicke ich Gl?ck, Gesundheit und viel Sonnenschein Dir zum Geburtstag!

Сегодня я посылаю тебе удачу, здоровье и много солнечного света к Дню рождения!

Ich w?nsche das Beste vom Besten zum Geburtstag!

На День рождения я желаю лучшее из лучшего!

Ich w?nsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so wunderschon wie Du bist!

Я желаю тебе всего наилучшего на День рождения! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag! Ich w?nsche Dir Freude und Zufriedenheit f?r jeden Tag Deines Lebens!

Сердечные поздравления в День рождения! Я желаю тебе радости и довольства на каждый день твоей жизни!

Видео: Крокодил Гена - День рождения на немецком (Deutsch)

Крокодил Гена - День рождения на немецком (Deutsch)

Описание отсутствует.

Ich w?nsche Dir nur das Beste und einen sch?nen Geburtstag!

Я желаю тебе только самого лучшего и замечательно отметить День рождения!

Стихотворные поздравления на день рождения на немецком языке с переводом

Романтические стихотворения на немецком языке

Пожелания здоровья на немецком языке

Другие интересные статьи о Германии и немцах

Поздравления с днём рождения

Самые простые и короткие варианты хороши тем, что так можно поздравить любого человека вне зависимости от его возраста и от того, сколько человек его поздравляют:

 

  • Alles Gute zum Geburtstag! (Всего наилучшего ко Дню рождения!)
  • Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag! (Сердечные пожелания ко Дню рождения!)
  • Alles Liebe und Gute zum Geburtstag! (Любви и добра ко Дню рождения!)
  • Zum Geburtstag viel Gl?ck! (Много счастья ко Дню рождения!)
  • Viel Gl?ck, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr! (Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!)

Полным предложением с Днём рождения поздравляют так:

  • Ich gratuliere Dir (Ihnen) zum Geburtstag und w?nche Dir (Ihnen) alles Gute! (Я поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!)
  • Wir gratulieren Dir (Ihnen) zum Geburtstag und w?nchen Dir (Ihnen) alles Gute! (Мы поздравляем тебя (Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего!)

Менее стандартные поздравления:

  • Ich gratuliere Dir ganz, ganz herzlich zum Geburtstag und w?nsche Dir Gesundheit, Erfolg, Zufriedenheit und viel Sonnenschein in Deinem Leben. (Я поздравляю тебя от всего сердца с Днём рождения и желаю здоровья, успехов, удовлетворения и много солнечного света в твоей жизни.)
  • Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und w?nschen Ihnen f?r das neue Lebensjahr viel Gl?ck und Erfolg bei bester Gesundheit! (Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!)

Самое длинное поздравление, которое мне довелось получить ко Дню рождения:

  • Zu Ihrem Geburtstag w?nschen wir Ihnen alles Liebe, viel Gl?ck, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genie?en Sie diesen Tag in vollen Z?gen! (По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!)

Так можно поздравить с Днём рождения своего клиента от имени фирмы:

  • F?r Ihr neues Lebensjahr w?nsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genie?en k?nnen. (В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.)

Поздравление для любителей и ценителей вина:

Wie ein gutes Glas Wein soll dein Geburtstag sein! (Пусть твой День рождения будет как бокал хорошего вина!)

Поздравление с совершеннолетием:

Wir w?nschen Dir zur Vollj?rigkeit

alles Gute, Gl?ck, Zufriedenheit.

 

Рифмованное поздравление с Днём рождения:

Gl?ck und Freude sollen Dich begleiten

in guten wie auch in schlechten Zeiten.

 

Двустишие ко Дню рождения:

Nur sch?ne Tage soll es geben,

Gesundheit, Spa? und langes Leben.

 

Стихотворное поздравление на 40-летие:

Kaum zu glauben, aber wahr,

heute beginnt dein 40. Lebensjahr.

Doch tr?ste dich und bleibe weiter froh,

uns allen geht es bald ebenso.

 

Стихотворное поздравление с Днём рождения:

Viel Freude und Gl?ck,

viel lachen und scherzen,

das w?nsche ich Dir

von ganzem Herzen.

 

Стихотворное пожелание в виде рецепта:

Man nehme etwas Gl?ck,

von Liebe auch ein St?ck,

Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit.

Das Ganze gut ger?hrt

zu langem Leben f?hrt.

 

Стихотворное поздравление на 50-летие:

Ein Jahrhundert halb geschafft,

Strotzend noch vor Lebenskraft,

Dazu Gl?ck als Wegbegleiter -

So geht's noch Jahrzehnte weiter.

Поздравления на немецком языке: с днем рождения. zum geburtstag.

Zum Geburtstag

На этой страничке ты найдешь самые различные поздравления по любому поводу, которые понравятся не только тебе, но и твоему другу. Все мы сталкиваемся порой с проблемой подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого человека, будь то мама или бабушка или любимый человек за границей. Данные поцдравления с уверенностью помогут тебе порадовать твоего ближнего. Ты можешь просто взять понравившееся стихотворение или изменить его по-своему, чтобы оно действительно подошло твоему другу.

Пожелания на день рождения  - Spr?che zum Geburtstag

   Ich gratuliere! Und ich freu' mich sehr, denn dieser Gl?ckwunsch f?llt mir gar nicht schwer: Erhalten bleibe stets der alte Schwung! Dann macht das Leben Spa?; dann bleibt man jung!

   Man wird nicht ?lter, sondern besser! Happy Birthday!

Bleibe fr?hlich, frisch und munter, wie ein Fisch und geh nicht unter. Nach einem Gl?ckwunsch ist mir sehr zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!

Du musst echt was ganz besonderes sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe nur an Dich gedacht! Alles Gute und Liebe!

Ein Engel schaut von oben runter, holt schnell die Sterne, die singen munter ein Geburtstagsliedchen nur f?r Dich, einfach so, weil es Dich gibt! Alles Gute!

    Ich w?nsche dir zum Wiegenfeste von ganzem Herzen alles Beste und au?erdem das ist ganz klar! Ein sch?nes neues Lebensjahr.

Jahre sind vorbei, nicht alle waren sorgenfrei. dein neues Lebensjahr sei heiter, das Sch?nste auf der Lebensleiter!

  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit Gl?ck verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen dieser Wunsch heut' kommt vom Herz.       Liebe Gl?ckw?nsche f?r den heutigen Tag und alles Gute f?r die Zukunft w?nscht

  M?gen alle deine W?nsche in Erf?llung gehen liebe …….. Herzliche Geburtstagsgr??e

      Alles Gl?ck dieser Erde soll dein st?ndiger Begleiter sein. Deine W?nsche und Tr?ume sollen in Erf?llung gehen. Herzliche Gl?ckw?nsche zum Geburtstag.

   Ich bin ein kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schl?pfe aus dem Winkel und w?nsche dir viel Gl?ck, Alles Liebe zum Geburtstag

    Ich w?nsche dir mit Hand und Mund und aus tiefsten Herzensgrund: Sei gl?cklich, immer dar im neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum Geburtstag     …

Jahre sind es wert, Dass man Dich besonders ehrt. Darum wolln wir Dir heut' sagen, Es ist sch?n, dass wir Dich haben!

Стихи на день рождения

  Alles Gute w?nsche ich dir

Alles Gute w?nsche ich dir,

was genau, das sag ich dir.

Einen Tag ganz ohne Eile,

doch auch ohne Langeweile.

Ganz viel Spa? an sch?nen Sachen,

mit lieben Menschen auch mal lachen.

Gesundheit, Freude und auch Mut,

denn das tut allen Menschen gut.

Und weil ich heute an dich denk,

bekommst du von mir dieses Geschenk.

Der Tag sei festlich heiter

Der Tag sei festlich heiter,

vergn?gt und voller Gl?ck –

so leb’ noch viele Jahre weiter

und denk an Sch?nes nur zur?ck.

Gl?ckwunsch! Jeder Tag im Leben

Gl?ckwunsch! Jeder Tag im Leben

sei von Gl?ck und Glanz umgeben;

rundherum sei alles heiter

und so weiter und so weiter!

Liebe XXX,

heute feierst du den Runden

und wir lassen's uns dann munden!

Bleib gesund und wie du bist

und nimm das Leben wie es ist.

Die Zeit vergeht, der Tag ist da,

denn heute wirst du XX Jahr.

Gesundheit, Gl?ck, ein frohes Leben

soll's noch lange f?r dich geben.

Бесплатно отправлять открытки на  немецком языке

http://www.ekartenwelt.de/k-anlass-geburtstag

Песня про день рождение на немецком

Дружеская переписка на немецком языке на studygerman.ru

Поздравление с Пасхой

Am Bach, wo die Weidenkatzchen stehn.

Hab ich den Osterhas gesehn.

Er lief davon als er mich sah.

Ob er vor mir erschrocken war?

Plotzlich hab ich was entdeckt.

Was hat er nur hinter den Weiden versteckt?

Ein Korbchen voll Eier bunt und fein.

Die sollen fur die Kinder sein.

Osterhaschen im grunen Gras,

vielen Dank fur den schonen Osterspa?

У ручья, под веточками ивы,

Я пасхального зайчишку увидал.

Оказался он такой пугливый!.

Как меня завидел — сразу убежал!

И внезапно понял я причину:

Спрятал он за ивой у воды:

Яиц пасхальных полную корзину

Для веселой нашей детворы!

Пасхальный зайчик в зеленой траве,

За пасхальную радость спасибо тебе!

E–Mail Gluckwunsch

Liebe __________, Du hast Geburtstag heut,

was mich auch sehr freut.

Leider kann ich Dich nicht ganz personlich drucken,

drum tu ich Dir die allerbesten Wunsche jetzt per E–mail schicken.

Alles Liebe.....

Поздравление с Днем Рожения по электронной почте

Дорогая __________, у тебя сегодня День Рождения,

Я очень рада этому событию.

К сожалению, я не могу поздравить тебя лично,

Поэтому посылаю свои самые наилучшие пожелания по электронной почте.

С любовью ...

Valentinstag

Ich brauche drei Dinge in meinem Leben:

Die Sonne, den Mond und Dich.

Die Sonne fur den Tag,

den Mond fur die Nacht

und Dich fur immer

День Св. Валентина

В моей жизни мне нужны три вещи:

Солнце, Луна и Ты.

Солнце мне нужно днем,

Луна — ночью,

А ты нужен(а) мне всегда

Поздравления учителю немецкого языка

Мы не просто «шпрехали», - учились

Понимать культуру других стран,

В этом море знаний очутились,

Выплыть нам помог наш капитан.

По немецкому учителя поздравим

На немецком языке сейчас

Ich gratuliere! («ихщ гратул Ире») в поздравленье вставим

И этим поблагодарим мы вас.

По-немецки я умею

Превосходно говорить,

И учителя за это

Я хочу благодарить,

А еще хочу удачи

В день учителя желать,

Становиться лишь богаче,

Никогда не унывать!

Язык родной Шиллера и Гете,

Для нас был сложным, иностранным.

Но вы свою любовь к нему привили нам,

И речь немецкую мы не считаем странной.

От всей души хотим поздравить Вас,

Успехов пожелать в работе.

Сказать огромное спасибо Вам за то,

Что понимаем мы и Шиллера, и Гете.

Голосовые поздравления учителю немецкого

Когда работают такие классные руководители, за ребят спокойны родители - стихи

Дорогой наш учитель, мы поздравляем тебя с праздником - песня

Песня: Славьтесь, учитель самый лучший

Поздравление от ученика младших классов

Дорогой мой учитель, поздравляю вас с Днем учителя

Не зря говорят, что немецкий язык -

Язык послушанья детей-шалунов,

И сего языка им вручая азы,

Вы мысль освящаете умных голов.

Немецкая бережность и доброта,

От вас перейдя, за время уроков,

Достанутся вашим ученикам,

Избавят от лени и прочих пороков!

После того, как Вы учили нас все эти годы,

Немецкий стал как наш второй язык.

Мы говорим на нем уж без запинок.

Читаем книги, смотрим фильмы и понимаем о чем речь!

«Спасибо Вам за ваш труд нелегкий», -

Мы это вам всем классом говорим.

Поздравить Вас хотим сегодня мы.

И пожелать здоровья и доброты.

Утончённой, светлой, доброй фрау

Шлём мы этоти поздравления!

Интеллект Ваш славится по праву,

Как Кавказа горы, он высок!

Пусть всегда любимая работа

Вам стабильный лишь даёт доход!

Пусть портрет Ваш на доске почёта

Размещают снова каждый год!

Будут пусть здоровье, бодрость, силы

И сиянье Вашей L?cheln милой!

Приятно ум свой ощущать, когда

Из нас Вы полиглотов создаете:

На языке блистательного Гёте

Мы изъясниться можем без труда!

И в каждом слове или же в строке

Язык немецкий Ваш мы восхваляем,

И от души Вас нынче поздравляем,

Но всё-таки на русском языке!

Поздравления с днем учителя

Немецкие поздравления, поздравления +на немецком, с новым годом на немецком

 

Друзья можно отправить открытку бесплатно в разделе открытка, а на этих страницах взять текст для открыток.

 

Заграница обычно поздравляет сразу вместе с нoвым гoдом и рoждеством.(экономят наверно).

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!

дословно можно перевести так -Счастливого нового года и рождества! 

Второе, Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr ! так тоже можно поздравить.

 

Поздравления на немецком языке.

Geburtstag  Ich w?nsche Ihnen Gesundheit

с днем рождения желаю здоровья! 

Zum Geburtstag viel Gluck

с днем рождения тебя

"Die zuverl?ssigsten Freunde sind die Feinde deiner Feinde..."

Aus Arabien

Дословный перевод:

"Самые надёжные друзья - это враги наших врагов."

я люблю тебя но боюсь быть с тобой рядом

Ich liebe dich,aber habe angst mit dir zusammen bin.

Trau niemals den Sternen, sie funkeln und vergl?hen! Trau niemals den Rosen, sie duften und verbl?hen! Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz geh?rt nur DIR…

Никогда не доверяй звёздам, они искратся и сгорают! Никогда не доверяй розам, они благоухают и вянут! Однако доверяй всегда мне, поскольку моё сердце принадлежит только тебе..

Wenn in der Fr?h mein Handy piept, weiss ich, dass es dich wirklich gibt. Ich freu mich auf das n?chste Piep, denn ich hab dich mega lieb!

Если утром звонит мой телефон, я знаю, что ты действительно есть. Я с нетерпением жду следующего звонка, так как я тебя мега люблю!

Ich w?nsche Dir: Freude an jedem Tag, einen Engel auf jedem Weg, ein Licht in jeder Dunkelheit und einen Menschen, der dich liebt, denn du hast es verdient

Я желаю тебе: Радоваться каждому дню, Ангел сопровождал тебя по жизни, Свет в каждой тьме и человека, который будет тебя любить, поскольку ты это заслуживаешь.

Ich habe eine Tr?ne im tiefen Ozean verloren. Erst wenn sie gefunden wird, werde ich aufh?ren dich zu lieben.

Я потерял слезы в глубинах океана. Только тогда, когда они будут найдены, я перестану любить тебя.

Ich m?cht so gern dein Bettzeug sein, dann schlief ich immer bei dir ein. Ich w?rd mich ganz zart um dich h?llen und deinen Schlaf mit Tr?umen f?llen

Я так хочу быть твоей кроватью, тогда я спал бы всегда с тобой. Я бы очень осторожно обернулся вокруг тебя и заполнил твой сон мечтами

Ich will dich! Du mich auch? Ja? Dann sag nichts! Einfach nur l?cheln!

Я хочу тебя! Ты меня тоже? Да? Тогда ничего не говори! Просто улыбнись!

Ich f?rchte fast mein Herz verbrennt, wir lieben uns und sind oft getrennt. Die Welt ist grausam und gemein, ich w?rd so gern bei dir sein

Я чувствую, что большая часть моего сердца сгорит, мы любим друг друга и часто разлучаемся. Мир жесток и подлый, а я бы так хотел быть с тобой

Ich w?nschte, ich w?re nicht hier, sondern ich k?nnte fliegen zu Dir. Das w?re das Gr?sste f?r mich, mein Schatz, ich liebe Dich!

Я жалею, что я был(а) не здесь, но я смог(ла) бы прилететь к тебе. Это было бы самым большим для меня, мой милый, я тебя люблю!

Schlaf mein Engel, schlafe nacht. Tr?ume von mir in dieser Nacht. Denn dann tr?ume ich von dir, und hole dich im Traum zu mir.

Спи мой Ангел, спи. Мечтай обо мне в эту ночь. Так как, когда я мечтаю о тебе, я забираю тебя во сне к себе.

Ich w?rd so gern mit Dir allein in einer Kuschelecke sein

Я хотел бы остаться с тобой наедине в каком-то уютном уголке.

Вам хотелось бы произвести впечатление на Ваших коллег и партнеров из Германии? Вы можете совершенно свободно использовать эти тексты, чтобы поздравить Ваших коллег на немецком языке.

Поздравления учителю немецкого языка

Приятно ум свой ощущать, когда

Из нас Вы полиглотов создаете:

На языке блистательного Гёте

Мы изъясниться можем без труда!

И в каждом слове или же в строке

Язык немецкий Ваш мы восхваляем,

И от души Вас нынче поздравляем,

Но всё-таки на русском языке!

Мы не просто «шпрехали», - учились

Понимать культуру других стран,

В этом море знаний очутились,

Выплыть нам помог наш капитан.

По немецкому учителя поздравим

На немецком языке сейчас

Ich gratuliere! («ихщ гратул Ире») в поздравленье вставим

И этим поблагодарим мы вас.

Вы учите нас мудро, терпеливо,

Немецкий ведь не просто понимать.

Порой нам сложно - скажем откровенно,

Но научились мы писать, читать!

За труд ваш благородный, вдохновенный

От всей души мы вас благодарим!

В ваш светлый праздник скажем: непременно

Немецкий мы с вами покорим!

Бодро шпрехать по-немецки,

Вам спасибо, знаем как.

Разговор культурно-светский

Начинаем с Guten Tag.

И спряжения глагола,

Существительного род

Дружно наша с Вами школа

Учит уж не первый год.

Немецкий язык - нелегкий предмет.

Но мы его знаем прекрасно.

Во всем мире лучше учителя нет,

И ваши труды не напрасны.

Мы Вам благодарны за знания те,

Что Вы нам уже предоставили

Желаем Вам, чтоб никогда и нигде

Вас счастье, любовь не оставили.

Говорят, что непрестижен стал сейчас немецкий.

Но, так это для того, кто знает неважнецки.

Мы с учителем своим скоро станем профи,

Горы правил разберём, море орфографии.

Поздравляем от души, на урок всегда спешим,

Вам желаем не болеть, не грустить и не стареть.

Пусть народный Deutsch всегда остаётся в силе,

Чтоб «народноговорящих» было в изобилии.

Айн - мы буквы изучили...

Цвай - слова переводили...

Драй - и вдруг заговорили

На немецком языке!

Айн - итог Вашей работы!

Цвай - теперь мы полиглоты!

Драй - Пусть все Ваши заботы

Остаются вдалеке.

Учили немецкий,

Мы вспомним и тут:

Шутили, как в детстве

Про «Гитлер капут».

Мы Гёте читаем

И радостно нам.

И Вас поздравляем

Мы, фрау, мадам.

После того, как Вы учили нас все эти годы,

Немецкий стал как наш второй язык.

Мы говорим на нем уж без запинок.

Читаем книги, смотрим фильмы и понимаем о чем речь!

«Спасибо Вам за ваш труд нелегкий», -

Мы это вам всем классом говорим.

Поздравить Вас хотим сегодня мы.

И пожелать, здоровья Вам и доброты со стороны.

По-немецки поздравить Вас

Мы пока, к сожаленью не можем.

Потому что цветистых фраз

Из обрывистых знаний не сложим.

Но сегодня клянемся Вам,

Через год на немецком напишем!

Бой устроим трудным словам

И красоты его услышим!

Поздравления со свадьбой на немецком

Предлагаем Вашему вниманию поздравления со свадьбой на немецком языке, чтобы вы смогли удивить своими свадебными поздравлениями. Также можете воспользоваться свадебными поздравлениями на английском языке, которые Остров Любви публиковал ранее.

Свадебные поздравления на немецком языке

Ab heute seid ihr nun ein Ehepaar,

ihr standet vor dem Traualtar.

Habt euch das kleine W?rtchen „Ja“ gegeben;

ein kleines „Ja“ und doch ein ganzes Leben.

Wir w?nschen euch dazu alles Gl?ck;

denkt gern an diesen Tag zur?ck,

m?ge es euch Friede und Freude geben,

viele gl?ckliche Stunden voll Sonnenschein.

Zur Hochzeit alle guten W?nsche

soll es euch immer wohl ergehn

denn es gibt tausend Gr?nde

die Welt gemeinsam zu bestehn

Traut sich ein Paar ins Eheleben,

will es sich stets das Beste geben.

Es schw?rt, einander treu zu bleiben

und m?chte Toleranz betreiben.

Die Zukunft wagt es sich zu bauen,

auf Liebe, Hoffung und Vertrauen.

Doch was man heut’ ger?hrt verspricht,

ist sp?ter ganz so einfach nicht.

Der Alltag nagt am gro?en Gl?ck,

man w?nscht sich Leidenschaft zur?ck.

Doch soll dies Verslein nicht erschrecken.

Bem?ht euch, Gutes zu entdecken!

So werdet ihr euch gut versteh’n

und eure Ehe bleibt auch sch?n.

Die Hochzeit ist ein sch?nes Fest

ein Tag den man niemals vergisst

Ihr wollt es heute miteinander wagen

in guten wie in schlechten Tagen

euch treu zu sein und nicht zu klagen

Damit das in Erf?llung geht, ihr heute vorm Altare steht

Wir w?nschen euch viel Gl?ck und Segen

auf euren langen Ehewegen

Die Hauptsache heute – das ist klar,

die ist das getraute junge Paar.

Die beiden m?ge das folgende leiten

in guten wie in schlechten Zeiten.

Wollt ihr das Leben gemeinsam gestalten,

dann m?sst ihr die ganze Kraft entfalten.

Denn wer mit Erfolg will den Lebensweg schreiten,

der muss ihn sich immer alleine bereiten.

Habt ihr nicht Glauben und Vertrauen,

dann werdet ihr stets auf Sand nur bauen.

Auch braucht ihr Hoffnung in schweren Tagen,

denn wer nicht hofft, wird bald verzagen.

Die Liebe soll euch immer f?hren,

denn Liebe ?ffnet der Herzen T?ren.

Und schlie?lich f?hrt ein gastliches Haus,

dann bleiben auch gute Freunde nicht aus.

Wir w?nschen euch ein langes Leben,

auch soll es viele Kinder geben.

Wir trinken zum Schluss nun auf euer Wohl,

ein Gl?schen vom besten Alkohol!

Heute h?rt man Hochzeitsglocken

von Nah und auch von Fern

sie wollen uns zur Kirche locken

und darum kommen wir sehr gern

Das Gl?ck und Gottes Segen

das w?nschen wir auf allen Wegen

Heute nun seit Ihr ein Paar

und alle hier finden das wunderbar!

Gl?cklich strahlt die kleine Braut

und auch der Br?utigam lacht laut.

Gl?ck und Liebe sollen auf euren Wegen bl?hen,

wenn auch mal Sorgen dar?ber hinwegziehen.

M?gen neben manchen gro?en Dingen,

euch auch die kleinen Freude bringen.

Seit lieb zueinander ein ganzes Leben,

sicher wird’s dann auch viele Kinder geben.

Am Hochzeitstag die Sonne lacht

das Brautpaar hat sie mitgebracht

So soll es sein ein Leben lang

dann wird euch auch die Zeit nicht lang

Das Gl?ck und reichen Kindersegen

das w?nschen wir auf euren Wegen

Was ihr euch ersehnt seit einiger Zeit,

es wurde heute Wirklichkeit.

Der sch?nste Traum, er wurde wahr -

Ihr zwei seid jetzt ein Ehepaar.

Wir w?nschen euch von Herzen nun,

Gottes Segen m?ge auf euch ruh’n!

Lasst euch stets von der Liebe leiten.

Ihr sollt in guten wie in schlechten Zeiten

immer treu zusammen steh’n

und so durchs ganze Leben geh’n.

Hochzeit, Kinder, langes Leben

was kann es denn noch sch?nres geben

Wir hoffen dass durch Gottes Segen

genau das klappt in eurem Leben

Du, [Braut] siehst so gl?cklich aus,

wirst heute Hochzeit machen,

Ein Engel Gottes soll auf dein

und [Br?utigam] Hause wachen.

[Br?utigam] soll als braver Mann,

die [Braut] gut bewachen,

und ’s liebe [Frau] und sich auch,

f?r immer gl?cklich machen.

Ein Leben voller Z?rtlichkeit –

von Herzen zart und lieb – kein Streit

soll H?lle und F?lle geben,

f?r ein gl?cklich Eheleben.

Поздравления с пасхой на немецком

Ich w?nsch euch viele, bunte Eier

und einen Tag mit Sonnenschein

und, dass ihr bei der Osterfeier

mit Freunden seid und nicht allein.

Alles Gute, nur das Beste,

gerade jetzt zum Osterfeste!

M?ge es vor allen Dingen:

Freude und Entspannung bringen!

Bunte Eier, Fr?hlingsl?fte,

Sonnenschein und Bratend?fte;

heiterer Sinn und Festtagsfrieden ....

alles das, sei euch beschieden!

Frohe Ostern!

Der Osterhas, der Osterhas

verl?sst den Fr?hlingsacker,

er hoppelt flink den Berg hinauf,

er h?lt sich wirklich wacker.

Er scheut nicht M?h und Hasenschwei?,

er tr?gt den Korb aus Weiden,

der voll von s??en Sachen ist,

drum mag ihn jeder leiden.

Die Kinder drunten, tief im Tal,

und die auf hohem Berg,

sie lieben all den M?mmelmann,

den braun bepelzten Zwerg.

Der Osterhase steigt zu Berg

zur Zeit der Osterfeier

und oben unterm Gipfelkreuz,

da legt er seine Eier.

Ein buntes Ei davon sei dein,

ich hab es mitgebracht

und hoff — ist auch die Gabe klein —,

dass es dir Freude macht!

Ostern, Ostern, Auferstehn.

Lind und leis` die L?fte wehn.

Hell und froh die Glocken schallen:

Ostergl?ck den Menschen allen!

OSTERN ist die Zeit des Schenkens

und des aneinander Denkens,

zwar kein Porsche und kein Nerz;

daf?r eine SMS (Karte, Email ...) mit HERZ!

Frohe Ostern!

Kleinen Blumenstrau? f?r dich,

unbedeutend an f?r sich,

nur damit du nicht vergisst,

dass bald Ostersonntag ist.

Ostern, Ostern, Auferstehn.

Lind und leis` die L?fte wehn.

Hell und froh die Glocken schallen:

Ostergl?ck den Menschen allen!

Habt ihr heute schon entdeckt,

was ich f?r euch speziell versteckt?

Auf dieser Karte steht’s geschrieben:

“Ein frohes Osterfest, ihr Lieben!”

Wo die Weidenk?tzchen bl?hen

und die Hasen hoppeln,

ist das Feld so gr?n, so gr?n

wie die Fr?hlingskoppeln.

Ein Hase aber ist dabei,

der bringt auch dir ein Osterei!

Die Glocken l?uten das Ostern ein

in allen Enden und Landen

und fromme Herzen jubeln darein:

Der Lenz ist wieder erstanden!

Es atmet der Wald, die Erde treibt

und kleidet sich lachend mit Moose

und aus den sch?nen Augen reibt

den Schlaf sich erwachend die Rose.

Das schaffende Licht, es flammt und kreist

und sprengt die fesselnde H?lle

und ?ber den Wassern schwebt der Geist

unendlicher Liebesf?lle.

Ich schick` einen bunten Schokogruss

und einen s??en Sonnenkuss,

weil ich dich zuckergerne mag -

hab`einen sch?nen Ostertag!

Dass Osterglocken gar nicht klingen

und Hasen uns auch gar nichts bringen,

wei? nicht nur ich, sondern auch ihr.

Als Trost drum diesen Gru? von mir:

FROHE OSTERN!

Zu Ostern gibt es Weidenk?tzchen

und Ostereier f?r mein Sch?tzchen.

Zu Ostern gibt es Osterglocken,

dazu die neuen Schafwollsocken.

Zu Ostern gibt's das Osterbier

und manchmal auch ein Schmusetier.

Zu Ostern gibt's im B?ckerladen

die hei? begehrten Osterfladen.

Zu Ostern gibt's das Osternest,

denn das geh?rt zum Osterfest.

Zu Ostern gibt's den Osterhasen,

der hoppelt auf dem gr?nen Rasen.

Er zeigt dir, dass im Ostermond

das Leben sich besonders lohnt,

denn Ostertag und Osterabend,

die sind erquickend und erlabend.

Mit Osterlamm und Osterfeuer

wird Ostern manchmal etwas teuer,

doch Osterspiel und Osterkerzen,

die kommen jedes Jahr von Herzen.

Das Osterwasser ist gesund

f?r Jung und Alt, f?r Katz und Hund,

und ist es erst mal Osternacht,

dann ist das sch?ne Fest vollbracht

und du erh?ltst zum guten Schluss

vielleicht noch einen Osterkuss.

Auf alle F?lle bring ich dir

die sch?nsten Ostergr??e hier.

Doch ist mein Gru? dir nicht genug,

den ich f?r dich im Herzen trug,

dann mach es wie die reichen Pinsel

und fliege auf die Osterinsel!

Ich will zum frohen Osterfest

dir fr?hlich gratulieren.

Vielleicht gelingt es irgendwo,

ein H?schen aufzusp?ren?

Dann lege ich in seinen Korb

ein Blatt mit tausend Gr??en;

das soll es dir als Festgru? bringen;

mit seinen flinken F??en!

Ein Hase ist im Garten,

was hat er da gemacht?

Ich kann es kaum erwarten,

hat er mir was gebracht?

Kandierte Schokoeier

und eins aus Marzipan?

Ich sage nur: „Mensch, Meier!

Das schaust du dir gleich an."

Ich gehe gleich mal runter

und schaue in den Busch,

da flieht der Hase munter;

schon ist er fort: husch, husch!

Ich sammle all das S??e

und leg es auf die Bank.

„Herr Hase, sch?ne Gr??e!

Und nochmals vielen Dank."

Ich w?nsch mir was,

ich w?nsch mir was

vom lieben guten Osterhas!

Osterhas, komm, bring mir das:

Ein Ei aus Schokolade,

wie ich's noch nie gesehen habe,

das f?nde ich nicht fade!

Doch kommst du nicht:

wie schade!

Видео: Поздравление немецких болельщиков

Поздравление немецких болельщиков

Описание отсутствует.

Еще записи по теме



Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу

Немецкие поздравления на свадьбу